Некоторые особенности языковой политики на данном этапе | Василий Стоякин - Блог политтехнолога
Некоторые особенности языковой политики на данном этапе
Старое законодательство
До ратификации европейской языковой Хартии и закона об основах языковой политики, языковое законодательство Украины состояло из двух актов:
– не действующего закона , который не действует в силу, якобы, противоречия ;
– не действующей Конституции, которая не может действовать в силу того, что введена в действие , не имеющего на подобные действия никаких прав.
О чем же говорят эти акты?
Статья 4 закона о языках утверждает, что Языками межнационального общения в Украинской ССР являются украинский, русский и другие языки. Украинская ССР обеспечивает свободное пользование русским языком, как языком межнационального общения народов Союза ССР .
С распадом СССР часть вторая статьи 4 утратила силу в силу бессмысленности. Но часть первая силу сохранила. Тем более что русский язык и через 20 лет независимости продолжает оставаться основным средством межнационального общения – в то время как украинский приобрел это качество только в смысле языка общения бюрократии с подчиненным ему народом.
Малая эффективность политики украинизации, кстати, связана не с тем, что она проводится неправильно, а с тем, что ее проводит украинская власть, по определению не пользующаяся доверием украинцев.
source
Комментариев нет:
Отправить комментарий